Stasera m'è capitato un compito veramente ingrato : tradurre una poesia di una che la vuole leggere a un matrimonio. Ebbene io l'ho fatto, e a malincuore. Uno perchè si trattava di una poesia, due perchè si trattava di un matrimonio, tre, e non per questo meno importantemente, perchè la poesia faceva cacare. E nessuno può capire l'immensità immensa dell'amore... e di quà... e di là... e il cuore scintilla... e vada via la notte oscura, e arrivi il sole e ci illumini d'immenso... Ce l'ho messa tutta a farla sembrare meno noiosa, però per esorcizzare questa fatica costernante e illegittima, ecco una breve massima espletata con comprensione e acutezza da Mr. Pepperoni, che alla frase "porti via la notte oscura" ha obbiettato :
"MA CHE?!
Vada via questo sole di tomba
Arrivi la notte, che finalmente si tromba"
Nessun commento:
Posta un commento